Feu et sang partie 1 – George RR Martin

Ce roman est la première partie de Feu et sang, duologie de George R.R. Martin. Il a été publié chez Pygmalion pour la première fois en novembre 2018, et ce 5 février 2020 chez J’ai Lu pour la version poche. Une plongée au cœur de la dynastie Targaryen, plusieurs siècles avant les événements du Trône de Fer…

Résumé :

« Au septième jour, une nuée de corbeaux jaillit des tours de Peyredragon pour propager la parole de lord Aegon aux Sept Couronnes de Westeros. Ils volaient vers les sept rois, vers la Citadelle de Villevieille, vers les seigneurs tant petits que grands.
Tous apportaient le même message : à compter de ce jour, il n y aurait plus à Westeros qu’un roi unique. Ceux qui ploieraient le genou devant Aegon de la maison Targaryen conserveraient terres et titres. Ceux qui prendraient les armes contre lui seraient jetés à bas, humiliés et anéantis. »

Trois cents ans avant les événements du Trône de Fer, Feu et sang raconte l’unification des sept royaumes.

Avis :

Je n’ai jamais trouvé le temps de me plonger dans les cinq tomes du Trône de Fer, série emblématique de George RR Martin. Peut-être n’ai-je jamais osé la démarrer, vu le nombre de pages, et le fait que le sixième tome s’apparente de plus en plus à l’Arlésienne… On peut aussi ajouter le fait que je n’apprécie pas la découpe artificielle effectuée par Pygmalion, l’éditeur français, qui a fait de chaque tome anglais trois ouvrages en français. Une parution morcelée, complétée par des « intégrales », qui ne sont en fait que le découpage original. Cette logique commerciale me refroidit particulièrement, je l’avoue. Et ils ont recommencé avec Feu et sang, le titre qui nous occupe aujourd’hui, et qui est à l’origine paru en un seul roman, avant d’être découpé pour la version française, puis republié quelque mois plus tard en « intégrale ». Les éditions J’ai Lu m’ayant donné l’occasion de découvrir ce premier tome, c’est avec plaisir que je me suis plongée pour la première fois dans un roman situé au cœur des Sept Couronnes.

J’étais très curieuse de découvrir la traduction de Patrick Marcel, qui a repris les traductions en français du Trône de Fer en cours de route, et avec qui j’avais eu l’occasion d’échanger à ce sujet entre autres, et du métier de traducteur en général. Vous pouvez retrouver cette interview par ici. Il n’est pas simple de traduire une oeuvre si imposante sans s’y perdre, et encore moins quand vous reprenez le travail d’un autre, et que l’habitude a été prise de franciser les noms de lieux et de familles… Si je ne peux comparer avec la version originale écrite, j’ai eu l’occasion d’écouter le début de Game of Thrones en version originale, et le niveau littéraire était un peu trop élevé pour moi ! Ici, pas de difficultés, la lecture est fluide, et les pages se tournent sans qu’on s’en rende compte.

📖 découvrir un extrait

L’arbre généalogique des Targaryen est particulièrement dense et tortueux. Il faut donc être concentré à la lecture de Feu et sang pour ne pas se perdre, même si un arbre généalogique à la fin de l’ouvrage permet de se rattraper aux branches^^ On trouve aussi dans les dernières pages une chronologie de la dynastie Targaryen, ainsi que des cartes de l’univers. Là encore, heureusement, notamment pour les personnes complètement étrangères à la saga principale de l’auteur ou à la série télévisée (si si, il y en a encore quelques-uns). En effet, dans les trente ou quarante première pages, on suit Aegon le conquérant dans sa conquête des Sept couronnes. Tout va très vite, en une année de temps « réel », et quelques dizaines de pages de roman, et on balaie tout le territoire de Westeros. Si comme moi vous avez besoin de visualiser les déplacements, même en connaissant le Trône de Fer, l’accès à ces cartes peut être un soutien sympathique…

Au-delà de ces détails techniques bienvenus, j’ai adoré ma lecture. La plume de George RR Martin, traduite par Patrick Marcel, est un bonheur, travaillée sans être illisible ou trop lourde. Les pages se tournent et on avance sans même sans rendre compte, tant les péripéties des Targaryen sont hors normes, et tant elles sont nombreuses. On comprend mieux l’héritage de Daenerys, et la folie de son père et son frère, étant donné le degré de consanguinité présent dans la famille. Si tu n’as pas de sœur à épouser, prend ta tante ou ta cousine, de cette manière la lignée restera la plus pure possible^^ Ce genre de phrase pourrait tout à fait est le leitmotiv des Targaryen !

Parlant de Daenerys, il m’a semblé à un moment voir passer ses dragons pas encore éclos, clin d’oeil faisant le lien avec la série Le Trône de Fer. En effet, trois œufs traversent le détroit, d’une manière que je vous laisserai découvrir. J’ai hâte de découvrir dans la deuxième partie de Feu et sang comment les dragons ont disparu. Ils ne sont pas épargnés dans ce premier tome, du fait des guerres de conquête ou de maintien de l’unité du royaume. L’auteur nous prépare à l’inéluctable en nous rappelant que, aussi forts soient-ils, ils n’en sont pas moins mortels…

Cette première partie de Feu et sang se déroule sur une période assez restreinte, du début de la conquête des Sept Couronnes à l’année 100 après cette Conquête d’Aegon, date référence pour le calendrier westerien. Si on en croit la chronologie donnée à la fin du roman, la deuxième partie s’étendra jusqu’en 283, année de la chute du Roi Fou, Aerys II.

Feu et sang, ou du moins sa première moitié, a été une lecture passionnante. J’étais ravie de découvrir la dynastie Targaryen, et de mieux comprendre de fait les événements du Trône de Fer. On découvre non seulement cette famille, mais aussi les autres grandes familles et l’histoire de leur accession à leurs trônes respectifs. Je ne suis pas sûre que ce roman soit à conseiller à quelqu’un de complètement novice dans l’univers du Trône de Fer, car même si les événements se passent avant, on sent que l’auteur part du postulat qu’on a déjà une assez bonne connaissance de Westeros. A contrario, un fan de la série y trouvera largement son compte, rencontrant les ancêtres de ses héros préférés ou haïs… Vivement le deuxième tome !!!

Logo J'ai lu

J’ai reçu la version papier de ce livre dans le cadre d’un partenariat avec les éditions J’ai Lu. Merci à eux pour la confiance.

Logo librairiesindependantes.com

Le lien ci-dessus n’est pas un lien affilié. Il renvoie vers le site librairiesindependantes.com, qui regroupe des librairies indépendantes (comme son nom l’indique^^) de toute la France. A défaut de pouvoir vous déplacer en librairie, en commandant sur ce site, vous soutenez les libraires indépendants.

3 réflexions sur “Feu et sang partie 1 – George RR Martin

  1. stephanefurlan dit :

    Bonjour et merci pour cette chronique ! Je viens de dévorer la première partie à une telle vitesse que je vais faire un petit break avant de me plonger dans la suite… Je n’étais pas vraiment convaincu à sa sortie, redoutant le coup commercial, mais je me dois de faire amende honorable ! Ce bouquin m’a littéralement téléporté dans le monde de Westeros et j’en reviens enchanté ! Je recommande aux fans et à tous les autres !

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.